Posts

Fukushima Pride "Persimmons" to "San Juan Bautista" (One of the First Nanban 南蛮 Ship)

Image
  Namban 南蛮 Screen  @Tainan Fukushima (The Fruit Kingdom ) Pride Persimmons are peeled and fumigated with sulfur prior to drying in order to prevent them from oxidizing and darkening thus preserving their golden amber color. The  emblem  (mon 紋) of the  Date clan Date Masamune (伊達政宗)  1567 – 1636 The Date Clan ( 伊達氏 ) is a Japanese samurai kin group I  bought a pack of Japanese dried persimmon without thinking much about the produce name and place at the time.  After I got home - the cute bird and the name Date  伊達 strikes me that's  Date Masamune Crest I saw in Sendai!  Then I noticed the small words "Produce of Fukushima prefecture"   福島縣 , googled, Ah! Date (City) is where Date  伊達 clan originated! Built for Date Masamune  The  Zuihoden   ( 瑞鳳殿  ずいほうでん )   ( Mausoleum of Date Masamune)  I have mentioned   HERE . It's well worth a visit if you are in t...

Palau-Paiwan Spider Symbolism. Ninety-Years Relook (1930-2020)

Image
  BAI @Palau 2019 zigzag  I was told at the time represent shark teeth.  Shell (round disc) represent money. Browsing through Zalan recent FB posts, I saw most if not all the indigenous cultural revitalizations were covered in 1930s Japanese reports - including Paiwan's spider symbolism. I didn't take photos of those 1930s spider pages, but remember seeing them documented in the usual Japanese meticulous and methodological details.  I was then reminded of Palau BAI symbolism (photo taken in 2019)  Palau BAI symbolism Money bird (Red)  Spider fertility female (Purple) Rooster power ancient God male (Green) Then I remember ' Wutai Presbyterian Church', Pingtung County. I see similarities  - but don't know what zigzak represents for the Rukai. Sinanmam... 'Sina' is a frequent mention in 1930s Japanese reports. Associated with 姓/氏. Family name, Clan name. I think likely Chinese. Sinahoe - Jhu 朱 Clan (Saisiyat). 1930s report. Saiyahoru therefore re...

Removing -Lice 取虱, Cooling- Off 納涼 - Ninety-Years (1930-2020) Relook

Image
These discoveries fall into places within two-months. Totally unplanned nor  predetermined, they just did. “1930s Myth and Tradition” language appears a mixture of old-Japanese, Proto , Formosan (Hokkien, Hakka and Contact languages).  Plus, in my opinion, highly-skillful and thoughtful writing-techniques for the contexts to be comprehensive, to make sense, to use, and to preserve. For proto and contact , Japanese identified by language-codes.  Such as IN. (Indonesia), Tag (Tagalog Philippine), Mal. (Malay) Bis.(Bisaya Philippine).  Linguistic comparisons (structures, usages and analyses) between the Formosans themselves and proto (and contact language) also provided and identified by language-code. Two months ago, I borrowed "Myth and Tradition 1935" from my neighbors for a browse. 取虱 (removing-lice) activity between mother and child of  Saisiyat taai chapter soon caught my eyes - the practice was mentioned at least twice (p.123 and 127). 虱 (lice) word o...

Ritual/Burial Items Comparison (Similarities) Taiwan - Meso and South America

Image
Seashells served an ubiquitous ancient symbol in many cultures. The Concha bun with resemblance to seashells is an iconic sweet bread in Mexico.  @Mexico City  Excluding Seashells and Beads -Both served global ancient symbolism - A few ritual/burial items comparison/similarity I photographed in Taipei (predominantly at 'National Taiwan University'), Mexico and Peru. Peru Mexico Taiwan (Taipei. National Taiwan University)

Paiwan Kuljaljau ‘Dutch-Song' Is In Fact 1887 Hokkien 'Song of Admonition to the Indigenous' 勸番歌 - No More Killing 莫抬郎(刣人)

Image
The Inti Raymi (Sun Festival) @Cusco Peru  Modern reenactment established after 400-years Spanish ban. The use of palanquin (a sign of supreme divinity) was used to transport the  Sapa Inca  (the emperor).   Hypothesis Validation - it's time to look into validation values for the 21st century.  Before prolific 'unsubstantiated claims and inventions' lost theirs.  At least - stop and think about it. Painstaking hard work - yes. 'Paiwan Wedding' by  Sakuliu Pavavalun  (replica photo at an indigenous fair Taipei) Sound-based loanwords  -  Loanwords adopted into a new language where the phonetic sounds are kept (adapted and modified into the target language) but not the original meaning of the words.  I have seen Sound-Based Loanwords a widespread method under indigenous language revitalizations. Atayalic language group being prolific users.  HERE   HERE   Part I  抬轎 (Sedan chair lift) and  Seqalu  斯卡羅 (The...