Symbolic Stone Ornament - Pineapple and Cabbage - England and Taiwan
北埔 忠恕堂 曾學熙秀才 宅 Beipu Township, Hsinchu County Scholar 曾學熙 Residence (Built in 1922) 這是段發生在 24 小時內 - 人,時,地,物巧妙配合下極有趣的發現 - 英國十八,臺灣二十世紀石雕 植物 建築歷史。 我曾住過英國一段時間相當博學的朋友詹佬,告訴我他在劍橋大學歷史課程中有學到這段英國建築史。 最近聊天中提到十八世紀英國豪宅大門常見的'鳳梨'石雕長得像'松果'. 我即刻囘覆 "對! 我在倫敦有拍照片! 這我很懂!" "原因是十八世紀英國老百姓沒機會見到鳳梨, 不知長什麼樣,所以就刻成'松果'!" 就這麼巧! 隔天參訪北埔姜家,我看到這長得有點奇怪什麼都不像的石雕, 大小及兩側擺設位置與英國鳳梨一模一樣! 顯然這兩顆石頭象徵宅主當時的社會地位。 立馬詢問姜家導覽他説是植物但不記得是什麼, 熱心轉問其他在場有關人士,答案是'白菜' ! 註: 1. 白菜, 是台灣民間百姓與匠師給的俗稱。(鄭勝吉提供) 2. 北埔忠恕堂是秀才曾學熙家族的宅第, 姜家在光緒年間 延 聘曾學熙為私塾老師. (姜博文提供) (以下英文) Symbolic 白菜 (Napa cabbage) stone (in pairs) at doorway of Scholar 曾學熙 residence. Built in 1922, Hsinchu County CABBAGE SYMBOLISM 白菜 bai-cai was a common name given to this type of plant stones by ordinary folks and craftsmen during 20th century in Taiwan - under western architecture influence. 白菜 bai-cai symbolism: 清白 Humble in Chinese culture 百富 Prosperity - bai 白 is a pun for "100 百 wealth" Jewels zhu 珠 - Tho...